L'he transcrit de la manera més semblant a com ho dic. Quan un no està per traratl.les, no està per òsties. És del què parles quan la fas petar tot fent el cafè. Quan algú no va al gra i divaga, li diuen que es deixi estar de traratl.les...
2 comentaris:
Anònim
ha dit...
A casa en diem "tràl·lares", amb accent a la primera a. La tinc per una paraula molt nostra, molt de la nostra terra.
2 comentaris:
A casa en diem "tràl·lares", amb accent a la primera a. La tinc per una paraula molt nostra, molt de la nostra terra.
Sinònim de traratll.les seria romanços: "va, no em vinguis amb romanços tu ara".
però a mi m´agraden més les traratl.les.
Publica un comentari a l'entrada