Entretenir-se inesperadament.
Com quan toques una d'aquestes bardisses, no et vols esgarrinxar i has de ralentir la marxa.
He fet tard perquè he trobat uns coneguts (una romaguera) i m'hi he aturat a xerrar.
Si ets amorós com una romaguera, ets un rot agre que no se't pot tenir cara.
2 comentaris:
bona nit,
conec aquesta expressió, però estic en dubtes per poder traduir al castellà, em podríeu traduir-ho? Sé que romagueres és "zarzas" però no té sentit amb aquesta expressió... Gràcies i molt bona nit.
No sabria com dir-ho igual en castellà. Potser distraerse o entretenerse por el camino. No sé..
Publica un comentari a l'entrada